Wednesday, September 11, 2019

11.2 我開三點鐘打扮


11.2 Góa khai saⁿ tiám-cheng táⁿ-pān
Tán góa chhíⁿ-lâi ê sî, í-keng sī ē-tàu nn̄g tiám. Thiⁿ-khì chiâⁿ hó. Góa m̄-bat kám-kak seng-oa̍h chiah-nī súi, chiah-nī hēng-hok. Góa chheng-chhó ē kì-tit cha-àm ê tāi-chì, iū-koh kin-lâi tio̍h e-àm ê hi-bāng. Góa ê sim-koaⁿ sî-sî in-ūi hoaⁿ-hí kap ài-chêng, thiàu-kah phi̍h-pho̍k tiô. Góa choân-sin tiⁿ-but-but, bô koh siūⁿ tio̍h boeh khùn chìn-chêng that-móa sim-lāi ê hiah-ê lí-iû. Chit sî, góa kan-ta khòaⁿ tio̍h góa ê sêng-kong, kan-ta siūⁿ tio̍h ài khì koh kìⁿ Marguerite ê sî-kan.
Góa bô hoat-tō͘ koaiⁿ tī chhù nih, pâng-keng siuⁿ sè, té bē lo̍h góa ê hoaⁿ-hí; góa su-iàu kui-ê tōa-chū-jiân lâi thò͘-lō͘ góa ê sim-chêng.
Góa chhut khì. Keng-koè d'Antin Ke ê sî, Marguerite ê bé-chhia tán tī i ê mn̂g-kháu. Góa koh hiòng Champs-Elysees tōa-ke kiâⁿ khì. Tú tio̍h ê múi chi̍t ê lâng, góa lóng kám-kak chiok chhin ê. Ū-ài, lâng tō lóng chin chhin-chhiat.
Ùi Marly Bé-tīn tiau-siōng kàu Rond-Point Îⁿ-khoân kiâⁿ chi̍t tiám-cheng liáu-āu, góa hn̄g-hn̄g khòaⁿ tio̍h Marguerite ê bé-chhia; he sī ioh ê, m̄-sī jīn chhut-lâi ê. Teh se̍h Champs-Elysees tōa-ke tńg-kak ê sî chhia thêng lo̍h-lâi, ū chi̍t ê lò-lò ê siàu-liân kiâⁿ-khui teh chò-hóe kóng-ōe ê chi̍t tīn lâng, hiòng Marguerie khì. In chò-hóe kóng chi̍t-khùn ōe; hit ê siàu-liân tńg-lâi in pêng-iú hia, bé tō koh kiâⁿ; tng góa kiâⁿ kīn hit tīn lâng ê sî, góa jīn chhut hit ê kap Marguerite kóng-ōe ê lâng tō sī G pek-chiok, i ê ōe-siōng góa cha-àm ū khòaⁿ tio̍h, Prudence mā ū kóng-khí, Marguerite tō sī i kā chhōa chhut-miâ ê. Hit àm Marguerite kiò lâng tòng-mn̂g ê tō sī i; góa ioh, Marguerite tú-chiah thêng-chhia, sī ūi-tio̍h boeh kā i kái-soeh sī án-chóaⁿ i án-ne chò; góa mā hi-bāng, i ū pa̍t-ê lí-iû koh kiò i e-àm mā mài lâi ah.
Chit kang kî-thaⁿ ê sî-kan sī án-chóaⁿ kòe ê, góa kin-pún bē-kì-tit ah; góa ū sàn-pō͘, pok-hun, koh khai-káng, m̄-koh góa kóng siáⁿ, tú tio̍h siáng, kàu àm-sî cha̍p-tiám góa tō lóng bē-kì-tit ah.
Góa kan-ta ē-kì-tit, tńg-chhù liáu-āu góa khai saⁿ tiám-cheng táⁿ-pān, kui pah kái khòaⁿ sî-pió-á koh khòaⁿ sî-cheng, khó-sioh chit nn̄g ê kiâⁿ liáu pêⁿ bān.
Sî-cheng khà cha̍p tiám pòaⁿ ê sî, góa siūⁿ, ài lâi-khì ah.
Hit sî, góa tòa Provence Ke; góa iân Mont-Blanc Ke kiâⁿ, chhng-kòe Boulevard tōa-tō, kiâⁿ Louis-le-Grand Ke, Port-Mahon Ke, lâi kàu d'Antin Ke. Góa gia̍h thâu khòaⁿ Marguerite ê thang-á. Ū tiám hóe. Góa khiú mn̂g-lêng. Góa mn̄g kò͘-mn̂g--ê, Gautier Sc [Sió-chiá] ū tī lih bô. I kă kóng, sió-chiá m̄-bat tī cha̍p-it tiám a̍h-sī cha̍p-it tiám cha̍p-gō͘ hun í-chêng tńg-lâi. Góa khòaⁿ sî-pió-á. Góa pún-chiâⁿ boeh bān-bān-á kiâⁿ, m̄-koh ùi Provence Ke kiâⁿ-kàu d'Antin Ke, soah kan-ta kiâⁿ gō͘ hun-cheng niâ.
Góa tī ke-lō͘ kiâⁿ-lâi kiâⁿ-khì; chit sî tiàm lóng í-keng koaiⁿ ah, sì-kè léng chheng-chheng. Kòe chha-put-to pòaⁿ tiám-cheng, Marguerite kàu-ūi. Lo̍h-chhia ê sî, i sì-kè khòaⁿ-khòaⁿ-leh, ká-ná sī teh chhōe siáⁿ-lâng. Chhia koh kiâⁿ-khui; in-ūi bé-tiâu m̄-sī tī chit keng chhù nih. Tī Marguerite tú boeh khiú mn̂g-lêng ê sî, góa kiâⁿ óa i, kóng: "Àm-an."
"Ah, sī lí ah," i kóng, kháu-khì kám-kak chin léng-tām.
"Lí m̄-sī tah-èng góa kin-á-ji̍t lâi chhōe lí?"
"Bô m̄-tio̍h. Góa soah bē-kì-tit."
Chit kù ōe hō͘ góa kui ji̍t ê hoàn-sióng lóng siau khì ah. M̄-koh góa sûi tō koh koàn-sì i ê thāi-tō͘ ah, góa bô oa̍t-thâu lī-khui, nā tī í-chêng, góa tō ē án-ne. Goán tâng-chê kiâⁿ ji̍p-khì. Nanine í-keng kā mn̂g phah-khui ah.
"Prudence lâi bōe?" Marguerite mn̄g.
"Iáu bōe, thài-thài."
"Lí khì thong-ti kóng, i nā lâi, kín hō͘ ji̍p-lâi. Taⁿ, khì kā kheh-thiaⁿ ê hóe pûn-hoa, nā ū pa̍t-lâng lâi, tō kā kóng, góa iáu bōe tńg-lâi, kin-á-ji̍t mā bē tńg-lâi."
I tō ná chhiūⁿ bô-êng chhih-chhih ê cha-bó͘, soah khì hō͘ lîm-sî lâi ê lâng-kheh kiáu-jiáu tio̍h. Góa mā m̄-chai án-chóaⁿ hó, mā m̄-chai boeh kóng siáⁿ. Marguerite kiâⁿ hiòng khùn-pâng; góa bô tín-tāng.
"Lâi ah," i kă kóng.
I chhái bō-á, koh thǹg jiông-á gōa-thò, lóng kā phiaⁿ tī bîn-chhn̂g téng, koh-lâi tō siàng tī hóe-lô͘ piⁿ ê tōa-chiah phòng-í nih, he hóe-lô͘ ê hóe lóng ài hiâⁿ kàu joa̍h--lâng chìn-chêng. I ná sńg pió-á liān, ná kă kóng:
"Hm, lí ū siáⁿ boeh kă kóng ê?"
"Bô, m̄-koh e-àm góa ká-ná bô eng-kai lâi."
--
11.2 我開三點鐘打扮
等我醒來 ê , 已經是下晝兩點. 天氣誠好. 我毋捌感覺生活 chiah-nī , chiah-nī 幸福. 我清楚會記得昨暗 ê 代誌, 又閣跟來著下暗 ê 希望. ê 心肝時時因為歡喜 kap 愛情, 跳甲 phi̍h-pho̍k . 我全身甜 but-but, 無閣想著欲睏進前 that 滿心內 ê hiah-ê 理由. 這時, 我干焦看著我 ê 成功, 干焦想著愛去 koh Marguerite ê 時間.
我無法度關 nih, 房間 siuⁿ , té 袂落我 ê 歡喜; 我需要規个大自然來吐露我 ê 心情.
我出去. 經過 d'Antin ê , Marguerite ê 馬車等 ê 門口. koh Champs-Elysees 大街行去. 拄著 ê 每一个人, 我攏感覺足親 ê. 有愛, 攏真親切.
Ùi Marly 馬陣雕像到 Rond-Point 圓環行一點鐘了後, 我遠遠看著 Marguerite ê 馬車; 彼是臆 ê, 毋是認出來 ê. Teh se̍h Champs-Elysees 大街轉角 ê 時車停落來, 有一个 lò-lò ê 少年行開 teh 做伙講話 ê 一陣人, Marguerie . In 做伙講一睏話; 彼个少年轉來 in 朋友遐, tō koh ; 當我行近彼陣人 ê , 我認出彼个 kap Marguerite 講話 ê G 伯爵, ê 畫像我昨暗有看著, Prudence mā 有講起, Marguerite tō 是伊 kā chhōa 出名 ê. 彼暗 Marguerite 叫人擋門 ê tō 是伊; 我臆, Marguerite 拄才停車, 是為著欲伊解說是按怎伊 án-ne ; 希望, 伊有別个理由 koh 叫伊下暗莫來 ah.
這工其他 ê 時間是按怎過 ê, 我根本袂記得 ah; 我有散步, 噗薰, koh 開講, 毋過我講啥, 拄著 siáng, 到暗時十點我攏袂記得 ah.
我干焦會記得, 轉厝了後我開三點鐘打扮, 規百改看時錶仔 koh 看時鐘, 可惜這兩个行了平慢.
時鐘十點半 ê , 我想, 愛來去 ah.
彼時, 我蹛 Provence ; 我沿 Mont-Blanc 街行, 穿過 Boulevard 大道, Louis-le-Grand , Port-Mahon , 來到 d'Antin . 我攑頭看 Marguerite ê 窗仔. 有點火. 我搝門鈴. 我問顧門 ê, Gautier Sc [小姐] 有 tī lih . , 小姐毋捌十一點抑是十一點十五分以前轉來. 我看時錶仔. 我本成欲慢慢仔行, 毋過 ùi Provence 街行到 d'Antin , 煞干焦行五分鐘 niâ.
街路行來行去; 這時店攏已經關 ah, 四界冷清清. 過差不多半點鐘, Marguerite 到位. 落車 ê , 伊四界看看 leh, 敢若是 teh 揣啥人. koh 行開; 因為馬牢毋是這間厝 nih. Tī Marguerite 拄欲搝門鈴 ê , 我行倚伊, : "暗安."
"Ah, 是你 ah," 伊講, 口氣感覺真冷淡.
"你毋是答應我今仔日來揣你?"
"無毋著. 我煞袂記得."
這句話予我規日 ê 幻想攏消去 ah. 毋過我隨 tō koh 慣勢伊 ê 態度 ah, 我無越頭離開, nā tī 以前, án-ne. 阮同齊行入去. Nanine 已經門拍開 ah.
"Prudence 來未?" Marguerite .
"猶未, 太太."
"你去通知講, , 緊予入來. , 客廳 ê 火歕 hoa, nā 有別人來, tō kā , 我猶未轉來, 今仔日袂轉來."
若像無閒 chhih-chhih ê 查某, 煞去予臨時來 ê 人客攪擾著. 毋知按怎好, mā 毋知欲講啥. Marguerite 行向睏房; 我無振動.
" ah," .
伊採帽仔, koh 褪絨仔外套, 眠床頂, 閣來 tō siàng tī 火爐邊 ê 大隻膨椅 nih, 彼火爐 ê 火攏愛燃到熱--人進前. 耍錶仔鍊, ná kă :
"Hm, 你有啥欲 ê?"
", 毋過下暗我敢若無應該來."
--
11.2
When I awoke it was two o'clock. The weather was superb. I don't think life ever seemed to me so beautiful and so full of possibilities. The memories of the night before came to me without shadow or hindrance, escorted gaily by the hopes of the night to come. From time to time my heart leaped with love and joy in my breast. A sweet fever thrilled me. I thought no more of the reasons which had filled my mind before I slept. I saw only the result, I thought only of the hour when I was to see Marguerite again. 
It was impossible to stay indoors. My room seemed too small to contain my happiness. I needed the whole of nature to unbosom myself. 
I went out. Passing by the Rue d'Antin, I saw Marguerite's coupe' waiting for her at the door. I went toward the Champs-Elysees. I loved all the people whom I met. Love gives one a kind of goodness. 
After I had been walking for an hour from the Marly horses to the Rond-Point, I saw Marguerite's carriage in the distance; I divined rather than recognised it. As it was turning the corner of the Champs-Elysees it stopped, and a tall young man left a group of people with whom he was talking and came up to her. They talked for a few moments; the young man returned to his friends, the horses set out again, and as I came near the group I recognised the one who had spoken to Marguerite as the Comte de G., whose portrait I had seen and whom Prudence had indicated to me as the man to whom Marguerite owed her position. It was to him that she had closed her doors the night before; I imagined that she had stopped her carriage in order to explain to him why she had done so, and I hoped that at the same time she had found some new pretext for not receiving him on the following night. 
How I spent the rest of the day I do not know; I walked, smoked, talked, but what I said, whom I met, I had utterly forgotten by ten o'clock in the evening. 
All I remember is that when I returned home, I spent three hours over my toilet, and I looked at my watch and my clock a hundred times, which unfortunately both pointed to the same hour. 
When it struck half past ten, I said to myself that it was time to go. 
I lived at that time in the Rue de Provence; I followed the Rue du Mont-Blanc, crossed the Boulevard, went up the Rue Louis-le-Grand, the Rue de Port-Mahon, and the Rue d'Antin. I looked up at Marguerite's windows. There was a light. I rang. I asked the porter if Mlle. Gautier was at home. He replied that she never came in before eleven or a quarter past eleven. I looked at my watch. I intended to come quite slowly, and I had come in five minutes from the Rue de Provence to the Rue d'Antin. 
I walked to and fro in the street; there are no shops, and at that hour it is quite deserted. In half an hour's time Marguerite arrived. She looked around her as she got down from her coupe', as if she were looking for some one. The carriage drove off; the stables were not at the house. Just as Marguerite was going to ring, I went up to her and said, "Good-evening." 
"Ah, it is you," she said, in a tone that by no means reassured me as to her pleasure in seeing me. 
"Did you not promise me that I might come and see you to-day?" 
"Quite right. I had forgotten." 
This word upset all the reflections I had had during the day. Nevertheless, I was beginning to get used to her ways, and I did not leave her, as I should certainly have done once. We entered. Nanine had already opened the door. 
"Has Prudence come?" said Marguerite. 
"No, madame." 
"Say that she is to be admitted as soon as she comes. But first put out the lamp in the drawing- room, and if any one comes, say that I have not come back and shall not be coming back." 
She was like a woman who is preoccupied with something, and perhaps annoyed by an unwelcome guest. I did not know what to do or say. Marguerite went toward her bedroom; I remained where I was. 
"Come," she said. 
She took off her hat and her velvet cloak and threw them on the bed, then let herself drop into a great armchair beside the fire, which she kept till the very beginning of summer, and said to me as she fingered her watch-chain: 
"Well, what news have you got for me?" 
"None, except that I ought not to have come to-night." 
--


No comments:

Post a Comment